|
InstantesSi pudiera vivir nuevamente mi vida.En la próxima, trataría de cometer más errores. No intentaría ser tan perfecto, me relajaría más. Sería más tonto de lo que he sido de hecho. Tomaría muy pocas cosas con seriedad. Sería menos higiénico. Correría más riesgos, haría más viajes, contemplaría más atardeceres, subiría más montañas, nadaría más ríos.... Iría a más lugares a donde nunca he ido, comería más helados y menos habas, tendría más problemas reales y menos imaginarios. Yo fui una de esas personas que vivió sensata y prolíficamente cada minuto de su vida, claro que tuve momentos de alegría.... Pero si pudiera volver atrás, trataría de tener solamente buenos momentos, no te pierdas el ahora. Yo era uno de esos que nunca iba a ninguna parte sin termómetro, una bolsa de agua caliente, un paraguas y un paracaidas, si pudiera volver a vivir, viajaría más liviano. Si pudiera volver a vivir comenzaría a andar descalzo a principios de la primavera y seguiría así hasta concluir el otoño. Daría más vueltas en calesitas, contemplaría más atardeceres y jugaría con más niños .... Si tuviera otra vida por delante. Pero ya ven, tengo 85 años y sé que me estoy muriendo.
|
Moments(Translated from Spanish)If I could live my life again. Next time, I would try to make more mistakes. I would not try to be so perfect, I would relax more. I would be sillier than I have been. I would take fewer things seriously. I would be less fastidious. Accept more risks, I would take more trips, Contemplate more evenings, Climb more mountains, and swim more rivers... I would go to more places where I have not been, Eat more ice cream and fewer beans. I would have more real problems and less imaginary ones. I was one of those people who lived sensibly and meticulously every minute of their life. Of course I have had moments of happiness. But if I could go back in time, I would try to have good moments only, and not waste precious time. I was someone never went anywhere without a thermometer, a hot water bag, an umbrella and a parachute. If I could live again, I would travel more frivolously. If I could live again, I would begin to walk barefoot at the beginning of the spring and I would continue to do so until the end of autumn. I would ride more merry-go-rounds, I would contemplate more evenings and I would play with more children. If I could have another life ahead. But I am 85 years old you see, and I know that I am dying.
|
This poem is thought to have been written by Jorge Luis Borges (1899-1986), an Argentine poet, essayist, and short-story writer. The actual author is apparently the North American poet, Nadine Stair.
There is a true Borges poem about a similar subject.
He cometido el peor de los pecadosI hope you enjoy it!
que un hombre puede cometer. No he sido
feliz. Que los glaciares del olvido
me arrastren y me pierdan, despiadados.
Mis padres me enjendraron para el juego
arriesgado y hermoso de la vida,
para la tierra, el agua, el aire, el fuego.
Los defraude. No fui feliz. Cumplida
no fue su joven voluntad. Mi mente
se aplico a las simetricas porfias
del arte, que entreteje naderias.
Me legaron valor. No fui valiente.
No me abandona. Siempre esta a mi lado
la sombra de haber sido un desdichado.
Hae Kyung Im
haky@iname.com
August 1999